ふりかえると昨日も反省ばかり
되돌아보면 어제도 반성거리 투성이
もう少しやれたと風が囁く
조금 더 할 수 있었다고 바람이 속삭여
抑えきれない心の音を
억누를 수 없는 마음의 소리에
聴いてみないか
귀 기울여 보지 않을래?
絶対 どんなときも この青空 忘れないよ
절대 어떤 때에도 이 푸른 하늘 잊지않을거야
だって ずっと 同じ道を歩いてきた
그야 줄곧 같은 길을 걸어왔으니까
いっぱい溢れ出した夢は僕らの宝物さ
한가득 흘러넘치는 꿈은 우리들의 보물이야
ここから未来 はじまる未来 行こう
지금부터 미래 시작되는 미래 가보자
かならず未来 輝く未来 行こう
반드시 미래 빛나는 미래 가보자
딱히 쓰여진곳 안보이길래......... 왜지
오랜만에 닌타마봐서 좋았다
해석번역 별의미없는데 걍 써봄 ,,
이제와서 말하는거지만 태그 닌타마 낙란 구분 귀찮아서 전부rkrn으로통일하고잇음,,
근데 닌타마 방송 이후에 나오는 원숭이노래도 좋은듯
'글 > 번역' 카테고리의 다른 글
카가미네 린·렌 동인 미연시 「카가츠메」 +MINE 가사 번역 (1) | 2023.12.04 |
---|---|
와타쥬 오프닝송 <プリンセスマジックナイト> 가사ㅂㅇ (0) | 2023.10.13 |
ディスコティック★ラヴ 가사 번역 (0) | 2022.12.22 |
88☆彡 가사 번역 의역 츸샄위주관점완다쇼사담 (0) | 2022.04.20 |
키라와 레이미 캐릭터가 만들어지게된 계기 (0) | 2021.07.11 |